LinkedInFacebookTwitter
Tilbud på oversættelse

Få et tilbud

Kontakt

Kontakt os

Forside » Sprogløsninger » Oversættelse » Juridisk oversættelse

Juridisk oversættelse

Oversættelse af alle typer juridiske tekster og dokumenter

Hos os er det en interne oversætter du møder

Kvalitet

Vi klarer alle sprogkombinationer til den professionel oversættelse

Service

Vi har konkurrencedygtige priser på vores alle vores professionelle oversættelser

Gode priser

Hvilket oversættelsesbureau skal du vælge til oversættelse af dine juridiske tekster? Hvad er forskellen på de mange bureauer, og hvordan kan du være sikker på at få den kvalitet og service, som du forventer?

Læs mere nedenfor, hvis du ønsker et bureau, som i næsten 30 år har håndteret juridisk oversættelse for mange tilfredse kunder i både advokatbranchen og mange andre brancher.

Få adgang til et stort netværk af professionelle juridiske oversættere

Når du sender dine juridiske tekster til oversættelse hos os, kan du være sikker på, at opgaven altid bliver udført af de bedste oversættere. Vi bruger kun oversættere med speciale i juridisk oversættelse. Vi garanterer, at alle vores oversættere er modersmålsoversættere med:

  • Relevant sproglig uddannelse på kandidatniveau
  • Minimum 5 års erfaring med oversættelse af juridiske dokumenter
  • Minimum to positive referencer
  • Bestået kvalitetstest og gennemgået løbende evalueringer
  • Underskrevet en fortrolighedserklæring

Ud over at være fuldt fortrolige med den specifikke terminologi og sprogbrug, der bruges i juridiske tekster, har alle vores oversættere også godt kendskab til lovgivningen og eventuelle forskelle mellem de enkelte lande, som der skal tages højde for.

Vi har tilknyttet et netværk af over 2000 freelance oversættere og har desuden et internt team af sprogspecialister, som ud over at oversætte og korrekturlæse også udfører kvalitetstjek og terminologihåndtering.

Mulighed for at få dine juridiske oversættelser legaliseret

Hvis du har brug for at få din tekst legaliseret, kan vi hjælpe dig – både med selve oversættelsen, men også med få de rette stempler på dokumenterne fra Dansk Erhverv og Udenrigsministeriet. Vi kender reglerne i de enkelte lande og kan derfor hjælpe dig i hele processen.

Til opgaven anvender vi oversættere, der er uddannet til at lave legaliserede oversættelser (tidligere kaldet certificeret eller autoriseret oversættelse). Dette gør vi til trods for Udenrigsministeriets ændringer på området, hvor de har valgt at afskaffe beskikkelsesordningen for translatører og tolke, da vi mener, at ikke alle og enhver kan lave gode juridiske oversættelser, og derfor ønsker vi kun at bruge tidligere statsautoriserede translatører til opgaven som din garanti for kvalitet.

Læs mere om proceduren for legalisering af oversættelser på Udenrigsministeriets hjemmeside.

Adgang til alle sprogkombinationer

Det gør byrden mindre for dig, at du kan nøjes med at gå til én samarbejdspartner, når du skal have oversat dine juridiske tekster til forskellige sprog.

Vi har tilknyttet et netværk af over 2000 dygtige freelance oversættere og sprogspecialister, og har desuden også et internt team af sprogspecialister, der blandt andet har speciale i juridisk oversættelse.

Vi oversætter dagligt til og fra rigtig mange forskellige sprog, hvor de mest populære er:

Engelsk
Tysk
Fransk
Dansk
Svensk
Norsk
Finsk
Spansk
Italiensk
Kinesisk

Hjælp til terminologihåndtering ved juridisk oversættelse

Ved juridisk oversættelse er det særlig vigtigt, at der bruges den rigtige terminologi, så der ikke kan opstå misfortolkninger. Derfor er det en god idé at opbygge termlister, som bruges i forbindelse med oversættelsen.

Vi bruger de nyeste cloud-baserede sprogværktøjer, som gør terminologihåndteringen effektiv og simpel. I takt med at vi oversætter mere og mere for dig, opbygges både oversættelseshukommelse og termbase, hvilket sikrer høj kvalitet, hurtigere levering og lavere priser.

For de fleste kunder foregår terminologiarbejdet i tæt samarbejde mellem en sprogspecialist hos os og en specialist hos jer. Sprogspecialisten foreslår løbende ændringer og tilføjelser, og specialisten hos jer står for den endelige godkendelse.

For at få fuldt udbytte af vores sprogværktøjer har I desuden mulighed for at få direkte adgang til at søge i alle relevante termlister, termbaser og oversættelseshukommelser, men der er også mulighed for at oprette en ”shared platform”, hvor både vi og I internt arbejder i samme platform. Dette giver rigtig god mening, hvis I varetager oversættelse eller korrekturlæsning internt i jeres virksomhed.

En samarbejdspartner du kan have tillid til

Uanset om din virksomhed har interne oversættere og korrekturlæsere eller har valgt at lægge de juridiske oversættelser ud til et bureau, er det vigtigt at finde en samarbejdspartner, som du kan have tillid til.

Ud over at kvaliteten af produktet skal være i top, er god service og hurtig respons og levering vigtige parametre. Vi har i snart 30 år hjulpet mange tilfredse kunder, som sætter stor pris på vores professionelle håndtering af opgaverne, vores hurtige tilbagevenden og levering samt vores hjælpsomme og imødekommende medarbejdere.

Du er altid velkommen til at kontakte os, hvis du vil høre mere om, hvordan vi kan hjælpe dig med din virksomheds juridiske oversættelser.

Få et gratis og uforpligtende tilbud

Dit navn *

Din e-mail *

Area codeTelefonnummer*

Vedhæft evt. den/de fil(er), du ønsker tilbud på.
Du kan uploade filtyperne: pdf | doc | docx | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | HTML

Kommentarer

Jeg giver samtykke til, at AdHoc Translations behandler mine personoplysninger. Læs privatlivspolitiken.


“Vi har arbejdet sammen med AdHoc Translations i mere end et år nu. Det er en fornøjelse at opleve, at vi på mange områder får stor hjælp i det daglige. Oversættelser til tiden har nok højeste prioritet, men der er mange andre opgaver som indgår i det at drive en oversættelsesenhed. Vi får en god sparring om teknologi, vi har defineret et KMD-specifikt projektflow, vi modtager udførligt rapporteringsgrundlag, og så har vi en åben og uhøjtidelig omgangstone. Det gør unægtelig de fleste opgaver lidt lettere.”

Charlotte Pedersen, Language Service Manager, KMD

De mest populære sprog:

Vi oversætter alle former for tekster og dokumenter, desuden yder vi kompetent korrekturlæsning og sprogrevision, samt kan sørge for tolkning til og fra alle sprog.

Løsninger

Oversættelse til og fra alle sprog

Oversættelse

Vi har bl.a. specialiseret os i medicinske oversættelser, tekniske oversættelser, juridiske oversættelser samt kreativ oversættelse af marketing og reklametekster.

Professionel tolkning udføres

Tolkning

Vi har tolkeløsningen til dit behov og tilbyder onsite løsninger i form af konsekutiv tolkning, dialogtolkning, hvisketolkning, simultantolkning samt vores unikke løsning telefontolkning.

Korrektur og sprogrevision på alle sprog

Korrektur og sprogrevision

Vi hjælper dig med at give din skriftlige kommunikation gennemslagskraft og gøre den fejlfri. Vi tilbyder blandt andet korrekturlæsning, sprogrevision, tekstforfatning og lokalisering af dit indhold.

Voice-over og tekstning til og fra alle sprog

Voice-over og tekstning

Vi tilbyder professionel voice-over og undertekstning af dine film og videoer og andet multimediemateriale, så det bliver tilgængelige for dit publikum, og du når ud med dit budskab.

DTP og Layout til og fra alle sprog

DTP og Layout

Vi tilbyder desktop publishing (DTP), så layout og typografi i dine tekster på alle de oversatte sprog er i orden. Vi sikrer desuden, at layoutet i dine oversættelser er i overensstemmelse med kildefilen.

Vi bruger den bedste teknologi i vores oversættelser

Teknologi

Vi arbejder med de mest innovative teknologiske værktøjer, som cloud-baserede løsninger, maskinoversættelse, integrationer og en platform for enkel, gennemsigtig og tidsbesparende håndtering af oversættelsesprocessen.

AdHoc Translations - Danmark

Close

AdHoc Translations A/S
Skelbækgade 2, 5. sal
DK-1717 Copenhagen V

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sverige

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

+46 (0)8 57 87 70 46
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norge

Close

AdHoc Translations AS
Cort Adelersgate 16
PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

+47 21 51 57 00
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Tyskland

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Storbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spanien

Close

4th floor Triangle building
Plaza Catalonia 1
Barcelona
Cataluña
08002 Spain
+34 935 484 468
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Frankrig

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA LogoTranslators without bordersElia Logo